A Story about Patrul Rinpoche and Nyoshul Lungtog (Dzongsar Khyentse Rinpoche, Ngondro, CD2, trk 2)

(A variation on a classic story from Patrul Rinpoche’s, The Words of My Perfect Teacher)
Nyoshul Lungtog complained to Patrul Rinpoche saying, “What’s the nature of the mind? I don’t understand this.”
Patrul Rinpoche said, “Oh, that’s easy. Come with me. At night.”
Near Dzongchen monastery, there’s a big field and they went there. And Patrul Rinpoche said, “Ok, let’s lie down on our backs and look at the sky.” Lungtog Nyoshul did.
Then, Patrul Rinpoche said, “Can you see the stars?”
And Lungtog Nyoshul said, “Yes.”
Patrul Rinpoche asked, “Can you hear the dogs barking?”
Nyoshul Lungtog said, “Yes.”
And then, Patrul Rinpoche said, “Ok, that’s it. That’s the nature of the mind.” And Patrul Rinpoche just left.
For Nyoshul Lungtong, from then on, a big shift happened in his life. A shift. Especially, for the next seven days, there was a big, strong shift.
Versão em Português (Tradução, Manoel Vidal) 
A história sobre Patrul Rinpoche e Nyoshul Lungtok de Dzongsar Khyentse Rinpoche, Ngondro, CD2.2
(Uma variação de As palavras do meu professor perfeito)
Nyoshul Lungtog se queixou a Patrul Rinpoche, “Que história é essa de natureza da mente? Eu não estou entendo isso.”
Patrul Rinpoche disse, “Ah, isso é fácil. Venha comigo. À noite.”
Havia como que um prado perto do monastério de Dzogtchen. Eles foram até lá.
Patrul Rinpoche disse, “Vamos deitar aqui, de costas, olhando para o céu.”
E Nyoshul Lungtog fez isso.
Patrul Rinpoche perguntou, “Você consegue ver as estrelas?”
E Nyoshul Lungtog disse, “Sim.”
Patrul Rinpoche disse, “Você consegue ouvir o latido dos cachorros?”
A resposta foi, “Sim.”
Patrul Rinpoche disse, “Então, é isso aí. Essa é a natureza da mente.” E Patrul Rinpoche foi embora.
A partir daí uma grande mudança aconteceu na vida de Nyoshul Lungtog. Uma mudança. Especialmente durante os dias que se seguiram imediatamente, houve essa mudança de ponto de vista muito forte dele.
Recent Comments